Traduções livresSorry to bug you Tópico resolvido

Aqui você pode perguntar coisas genéricas de traduções, não necessariamente questões de provas.

Moderador: [ Moderadores TTB ]

Avatar do usuário

Autor do Tópico
pensadornato
Avançado
Mensagens: 124
Registrado em: 22 Jun 2016, 22:06
Última visita: 13-07-20
Localização: Jaraguá do sul/SC
Agradeceu: 31 vezes
Agradeceram: 23 vezes
Dez 2018 07 19:30

Sorry to bug you

Mensagem não lida por pensadornato »

Essa frase do titulo significa "Desculpe te incomoda-lo!",mas como isso acontece se bug significa inseto em inglês,pergunto isso,pois não sou tão bom no inglês.

O homem não é nada sem o ser e o agir,o ser é o que tu é,e o agir é sua atitude.
Avatar do usuário

GirardModerno
2 - Nerd
Mensagens: 136
Registrado em: 28 Mai 2017, 17:15
Última visita: 30-12-18
Agradeceu: 40 vezes
Agradeceram: 120 vezes
Dez 2018 19 09:55

Re: Sorry to bug you

Mensagem não lida por GirardModerno »

Bom dia, amigo!
VISH !! A palavra "bug" tem um bocado de traduções dependendo do contexto no qual ela está inserida.
Um bom site tradutor que eu recomendo é o http://www.wordreference.com/
VALEU, Bons estudos :wink:

"Com grandes poderes vêm grandes responsabilidades"
- Stan Lee
Avatar do usuário

Killin
3 - Destaque
Mensagens: 1085
Registrado em: 28 Jun 2016, 15:31
Última visita: 20-12-23
Agradeceu: 358 vezes
Agradeceram: 383 vezes
Dez 2018 19 11:29

Re: Sorry to bug you

Mensagem não lida por Killin »

No livro Fortaleza Digital do Dan Brown ele dá uma possível origem para a palavra bug no sentido de falha/defeito, ele diz que num dos primeiros grandes computadores, num dado dia em que o computador estava com problemas, foi encontrada uma barata entre os fios e isso estava gerando todo o transtorno. Daí o termo bug acabou pegando para esse tipo de casos de falhas/defeitos.

Mas bug (inseto) tem o sentido de ser incomodo, irritante, então também pode ter essa outra interpretação, como dizia Raul Seixas ''Eu sou a mosca que pousou em sua sopa...''. (sugiro ver a música toda para entender o contexto)
Life begins at the end of your comfort zone.
Avatar do usuário

Economista
sênior
Mensagens: 30
Registrado em: 21 Mai 2017, 13:46
Última visita: 07-12-20
Localização: Niterói - RJ
Agradeceu: 5 vezes
Agradeceram: 8 vezes
Mai 2019 23 09:25

Re: Sorry to bug you

Mensagem não lida por Economista »

É isso mesmo que o Killin falou. 'bug' também tem esse sentido de 'incomodar' ou 'errar' (alguém lembra do bug do milênio?)

Responder
  • Tópicos Semelhantes
    Respostas
    Exibições
    Última msg

Voltar para “Traduções livres”