Traduções livresSorry to bug you Tópico resolvido

Aqui você pode perguntar coisas genéricas de traduções, não necessariamente questões de provas.

Moderador: [ Moderadores TTB ]

Avatar do usuário
Autor do Tópico
pensadornato
Avançado
Mensagens: 104
Registrado em: Qua 22 Jun, 2016 22:06
Última visita: 18-02-19
Localização: Jaraguá do sul/SC
Agradeceu: 30
Agradeceram: 22
Dez 2018 07 19:30

Sorry to bug you

Mensagem não lida por pensadornato » Sex 07 Dez, 2018 19:30

Essa frase do titulo significa "Desculpe te incomoda-lo!",mas como isso acontece se bug significa inseto em inglês,pergunto isso,pois não sou tão bom no inglês.



O silêncio e o tempo são os donos da verdade.

Avatar do usuário
GirardModerno
2 - Nerd
Mensagens: 136
Registrado em: Dom 28 Mai, 2017 17:15
Última visita: 30-12-18
Agradeceu: 47
Agradeceram: 119
Dez 2018 19 09:55

Re: Sorry to bug you

Mensagem não lida por GirardModerno » Qua 19 Dez, 2018 09:55

Bom dia, amigo!
VISH !! A palavra "bug" tem um bocado de traduções dependendo do contexto no qual ela está inserida.
Um bom site tradutor que eu recomendo é o http://www.wordreference.com/
VALEU, Bons estudos :wink:



"Com grandes poderes vêm grandes responsabilidades"
- Stan Lee

Avatar do usuário
Killin
4 - Sabe Tudo
Mensagens: 1073
Registrado em: Ter 28 Jun, 2016 15:31
Última visita: 22-02-19
Agradeceu: 375
Agradeceram: 365
Dez 2018 19 11:29

Re: Sorry to bug you

Mensagem não lida por Killin » Qua 19 Dez, 2018 11:29

No livro Fortaleza Digital do Dan Brown ele dá uma possível origem para a palavra bug no sentido de falha/defeito, ele diz que num dos primeiros grandes computadores, num dado dia em que o computador estava com problemas, foi encontrada uma barata entre os fios e isso estava gerando todo o transtorno. Daí o termo bug acabou pegando para esse tipo de casos de falhas/defeitos.

Mas bug (inseto) tem o sentido de ser incomodo, irritante, então também pode ter essa outra interpretação, como dizia Raul Seixas ''Eu sou a mosca que pousou em sua sopa...''. (sugiro ver a música toda para entender o contexto)



Life begins at the end of your comfort zone.

Responder

Voltar para “Traduções livres”