(Fameca 2016) Substituição de palavra
Enviado: Ter 09 Out, 2018 20:39
No trecho do segundo parágrafo “As the watery sweat evaporates from the skin”, a palavra destacada poderia ser substituída, mantendo-se o sentido da frase, por
(A) While.
(B) Like.
(C) So.
(D) Just.
(E) Though.
Período completo: As the watery sweat evaporates from the skin, it releases heat energy, which in turn cools the body.
Gabarito e dúvida ↓
Letra a).
Esse tipo de questão SEMPRE cai em provas da Vunesp, sempre sempre, e foi muito fácil de confundir, pois eu tinha quase certeza de que era a letra b).
While pode ser traduzido como "enquanto", e like pode ter o sentido de "como" (comparação) ou "gostar". Eu pensei que fosse like pelo sentido de "como", traduzindo vulgarmente (já que não precisa saber uma tradução de palavra por palavra para responder a maioria das questões da vunesp) assim: como o suor evapora da pele.... o que esfria o corpo.
Nesses casos, teria alguma dica pra saber diferenciar entre while e like? Pra mim, as duas têm sentido, só que like no sentido de "como" tem mais.
Agradeço muito desde já!
(A) While.
(B) Like.
(C) So.
(D) Just.
(E) Though.
Período completo: As the watery sweat evaporates from the skin, it releases heat energy, which in turn cools the body.
Gabarito e dúvida ↓
Resposta
Letra a).
Esse tipo de questão SEMPRE cai em provas da Vunesp, sempre sempre, e foi muito fácil de confundir, pois eu tinha quase certeza de que era a letra b).
While pode ser traduzido como "enquanto", e like pode ter o sentido de "como" (comparação) ou "gostar". Eu pensei que fosse like pelo sentido de "como", traduzindo vulgarmente (já que não precisa saber uma tradução de palavra por palavra para responder a maioria das questões da vunesp) assim: como o suor evapora da pele.... o que esfria o corpo.
Nesses casos, teria alguma dica pra saber diferenciar entre while e like? Pra mim, as duas têm sentido, só que like no sentido de "como" tem mais.
Agradeço muito desde já!